jueves, 23 de julio de 2009

Publicaciones de Revista Cinosargo y la Santísima a la fecha.




Estrenamos el número XIII de Revista Cinosargo - Edición de junio del 2009


leer o descargar.







CINOSARGO EDICIÓN DE MAYO DEL 2009 NÚMERO XII


LEER O DESCARGAR




NÚMEROS ANTERIORES




CINOSARGO EDICIÓN DE ABRIL DEL 2009 NÚMERO XI LEER o DESCARGAR.




CINOSARGO EDICIÓN DE MARZO DEL 2009 NÚMEROX LEER O DESCARGAR.


CINOSARGO EDICIÓN DE FEBRERO DEL 2009 NÚMERO IX LEER O DESCARGAR


CINOSARGO EDICIÓN DE ENERO DEL 2009 NÚMERO VIII LEER o DESCARGAR


CINOSARGO EDICIÓN DE DICIEMBRE DEL 2008 NÚMERO VII LEER o DESCARGAR.


CINOSARGO EDICIÓN DE NOVIEMBRE DEL 2008 NÚMERO VI LEER O DESCARGAR




CINOSARGO EDICIÓN DE OCTUBRE DEL 2008 NÚMERO V. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE SEPTIEMBRE DEL 2008 NÚMERO IV. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE AGOSTO DEL 2008 NÚMERO III. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE JULIO 2008 NÚMERO II. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE JUNIO 2008 NÚMERO I. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN MAYO 2008 NÚMERO 0. LEER O DESCARGAR.

ESPECIALES DE POESÍA.


25-4-2009 9.4.59 2.jpg



Cuarta edición especial de poesía de Revista Cinosargo Marzo del 2009 Año I leer o descargar

17-3-2009 20.3.56 1.jpg


Tercera edición especial de poesía de Revista Cinosargo Febrero del 2009 Año I Leer o descargar


8-2-2009 10.2.30 1.jpg



Segunda edición especial de poesía de Revista Cinosargo Enero del 2009 Año I Leer o descargar

dicpoesiacino.JPG


Ediciones especiales de Revista Cinosargo, Poesía publicada en Diciembre del 2008


Leer o Descargar










Estrenamos el séptimo número de la revista La Santísima trinidad de las cuatro esquinas.


Leer o descargar









Números anteriores.




Sexta edición de la Revista La Santísima trinidad de las cuatro esquinas.


LEER o DESCARGAR


23-5-2009 10.5.2 1.jpg


Quinta edición de la Revista la Santísima Trinidad de las cuatro esquinas


Leer o descargar


20-4-2009 5.4.12 1.jpg


Cuarta edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.


Leer o descargar


12-3-2009 10.3.55 1.jpg


Tercera edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.


Leer o descargar


7-2-2009 23.2.7 1.jpg


Segunda edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.


Leer o descargar


santisima1.JPG


Estrenamos la primera edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.


Leer o descargar








viernes, 17 de julio de 2009

Literatura fantástica y de ciencia ficción en América Latina


Literatura fantástica y de ciencia ficción
en América Latina

Elvio E. Gandolfo


La mayor parte de las antologías o ensayos sobre la literatura fantástica o la ciencia ficción de América Latina comienzan por un inventario de los problemas generales que los términos “literatura fantástica” o “ciencia ficción” plantean, y un detalle de las concepciones elaboradas sobre el tema. En este caso, pedimos al lector que consulte otras antologías de esta colección * , donde hemos tratado esas materias. Pasaremos por lo tanto a hacer una breve descripción histórica de ambos campos.
* _ Narraciones fantásticas (Biblioteca Básica Universal Nº 147), Cuentos de ciencia ficción (Nº 158 y Nº 159) y Cuentos de ciencia ficción contemporáneos (Nº 165 y Nº 166).

1. La literatura fantástica
El descubrimiento de América a fines del siglo XV, proveyó una doble fuente de textos que, leídos desde la actualidad, exhiben en numerosas ocasiones la capacidad imaginativa y expresiva de lo fantástico: las crónicas de quienes se adentraban en una naturaleza paisajística y humana desconocida, exótica, y los textos de quienes ya la habitaban, lentamente descubiertos, distorsionados, destruidos. Sin embargo, la intención de quienes los habían escrito era o supuestamente descriptiva o religiosa, no literaria. Eso descarta la inclusión de los textos de conquistadores y frailes españoles, y de los libros indígenas (Popol Vuh y otros) en una selección medianamente rigurosa de la literatura fantástica, a pesar de su brillo para la imagen o de fragmentos que parecen preanunciar desarrollos posteriores.
Lo mismo ocurre con la masa de leyendas folklóricas que inundan el patrimonio cultural de cada literatura nacional en los siglos XVII, XVIII y XIX, y que van sufriendo un proceso de progresivo acercamiento a lo específicamente literario. Ese proceso reproduce en parte y por reflejo el que atraviesa la literatura del viejo continente, bajo la influencia poderosa del movimiento romántico.
Las leyendas, por lo general orales y originadas en ambientes rurales, van siendo registradas y adaptadas en las concentraciones urbanas, para pasar a transformarse en anécdotas, perdiendo sus contactos con la mecánica mitológica y aumentando el poder de sugerencia psicológica y su cercanía a la crónica sensacionalista (entre las más repetidas, en todas las literaturas, está la del enamorado de una muerta, que por lo general vive en el cementerio de la ciudad donde transcurre la acción).
Entre quienes combinaron con mayor precisión la fidelidad al material empleado y un estilo propio se encontró el peruano Ricardo Palma, con sus Tradiciones peruanas (1872 y varias series posteriores; cf. B. B. U. N° 81), modelo de crónica de pulido estilo. Ya en la época en que fueron publicadas había en el nuevo continente numerosos centros urbanos de considerable tamaño, con las lógicas consecuencias de formación de un público lector, de una prensa periódica y de la importación continuada de literatura europea.
El género del cuento había comenzado a practicarse desde mediados de siglo, considerándose el relato El matadero de Esteban Echeverría como el primer cuento literario de importancia escrito en América Latina.
El modernismo sería el primer movimiento literario articulado que emprendería la producción de temas fantásticos con una voluntad conciente de estar escribiendo un tipo particular de relato. Además de algunos intentos de Amado Nervo se destacan los trabajos de Rubén Darío y Leopoldo Lugones. En todos ellos sería notable la influencia de Edgar Allan Poe, y los intentos de investigar otras dimensiones no sólo como posibilidad literaria: tanto Darío como Lugones se interesarían seriamente por las corrientes teosóficas y ocultistas y, en el caso del escritor argentino, por las revolucionarias teorías de Einstein.
Los “cuentos fantásticos” de Darío han sido recopilados recientemente, luego de la reunión, también tardía, de sus cuentos completos. Lugones, por su parte, dio a conocer dos volúmenes de cuentos fantásticos y de ciencia ficción: Las fuerzas extrañas (1906) y Cuentos fatales (1924). En el terreno del ensayo, además de un artículo muy notable sobre Einstein, Lugones daría a conocer un Ensayo de una cosmogonía en diez lecciones, teoría sobre el origen y desarrollo del Universo, que le habría sido transmitida por un “casual interlocutor” en un paso de los Andes. Darío, además de dar a conocer artículos sobre escritores relacionados con lo fantástico en su libro Los raros, mezclaría largas teorías teosóficas en cuentos como El caso de la señorita Amelia y redactaría un ensayo de cierta extensión sobre Edgar Poe y los sueños.
A las teorías arrebatadas y rayanas en lo místico que caracterizaban al romanticismo se iba mezclando cada vez con mayor precisión el cientificismo positivista imperante en los finales del siglo XIX europeo. Un representante de esa mezcla fue Eduardo Ladislao Holmberg, quien escribió textos fundadores tanto en el género fantástico y el de ciencia ficción, como en el policial. Influido fuertemente por Poe y Hoffmann, empleó un idioma que ya suena rioplatense en obras como El ruiseñor y el artista (1876), La pipa de Hoffmann (1876), Horacio Kalibang y los autómatas (1879). A esos relatos se sumaban sus trabajos claramente científicos, en el terreno de la entomología y la botánica.
Eduardo Wilde, Miguel Cané y Juana Manuela Gorriti en Argentina, Juan Montalvo en Ecuador, Eduardo Blanco en Venezuela, José María Roa Barcena en México y Machado de Assis en Brasil son otros tantos autores que practicaron la narración de corte fantástico en el siglo XIX.
Pero el desarrollo pleno de esta corriente llegará en el siglo XX, al principio de modo bastante subterráneo, hasta que la difusión creciente de la obra de autores como Jorge Luis Borges, Alejo Carpentier, Julio Cortázar o Gabriel García Márquez, unida al interés de los medios académicos por los problemas de la literatura fantástica en general, provocaron su estudio y difusión.
Gran parte de estos textos evitan el equilibrio irresuelto entre el medio natural y los elementos sobrenaturales que se ha dado en considerar como característica de la literatura fantástica, para emprender originales exploraciones de lo maravilloso o de una segunda dimensión de la realidad. Incluso se acuñaron términos nuevos para abarcar estas modalidades. Se ha empleado con frecuencia, por ejemplo, la denominación de “realismo mágico”. Según Mignon Domínguez el término provendría del crítico alemán Franz Roh, que lo utilizó por primera vez en 1925, en un artículo traducido al castellano en 1927. Alejo Carpentier, por su parte, interesado en un principio en el surrealismo, acuñaría más tarde la categoría de “lo real maravilloso”, en el prólogo a su novela El reino de este mundo.
A partir de la década del 40 la literatura fantástica emerge cada vez con mayor peso dentro de las letras latinoamericanas. Prácticamente es difícil encontrar algún escritor importante que en algún momento de su obra no haya empleado procedimientos de una imaginación que supera los límites clásicos del realismo para mejor abarcar la realidad. Entre ellos se cuentan desde Roberto Arlt (con Viaje terrible), Horacio Quiroga (con El salvaje y otros cuentos), y Juan Carlos Onetti (con momentos de La vida breve y Dejemos hablar al viento) hasta Felisberto Hernández o Adolfo Bioy Casares, que han influido dentro y fuera de las fronteras de sus respectivas literaturas nacionales.
A diferencia de la escuela anglosajona, la literatura fantástica de América Latina no constituye una corriente definida: se mezcla inextricablemente con la literatura en general, libre de historias culturales agobiantes, y a la vez conformada por la fecundación múltiple de “países que las poseen, ha demostrado una vitalidad y originalidad notables, mucho mayor que la que impera en los intentos de géneros como la ciencia ficción o la narración policial dentro del mismo ámbito geográfico.
Para una profundización en el panorama encarado por esta antología el lector puede consultar Cuentos fantásticos hispanoamericanos, antología de Mignon Domínguez (Huemul, Buenos Aires, 1980), y El cuento fantástico hispanoamericano en el siglo XIX, de Oscar Hahn (Premia editora, México, 1978). Ambos incluyen sendas introducciones y abundante bibliografía. También es claro y útil el ensayo introductorio a los Cuentos fantásticos de Rubén Darío (Alianza Editorial, 1976), redactado por José Olivio Jiménez. Respecto al ambiente sociocultural en el que se inició la literatura fantástica rioplatense es ejemplar el documentadísimo estudio de Antonio Pagés Larraya que abre el volumen de Cuentos fantásticos de E. L. Holmberg (Hachette, Buenos Aires, 1957).

La ciencia ficción

La ciencia ficción constituye un género más definido, en sus aspectos externos, que la narración fantástica, aunque se la suele asociar de cerca a ella, y en muchos casos la diferencia parece residir sólo en aparatos o explicaciones superficiales. A nuestro juicio una buena distinción es la que estableciera James Gunn al afirmar que el relato fantástico es una visión privada y la ciencia ficción una visión pública. Por lo general esta última evita el tono obsesivo y aislante y tiene en cuenta de algún modo los conocimientos científicos de la época, a veces sólo para llegar a zonas aún más enrarecidas que las que caracterizan a lo fantástico: lo que varía suele ser la actitud ante esa zona, que inmoviliza cada vez más al personaje de un cuento fantástico e intriga y hace investigar con renovado impulso, en cambio, al personaje de un relato de ciencia ficción.
Entre los antecedentes dentro del panorama de América Latina, además de los cuentos de Lugones en Las fuerzas extrañas (La fuerza Omega, La metamúsica, Viola acherontia, El psychon, Un fenómeno inexplicable, Yzur, El origen del diluvio) o el Horacio Kalibang y los autómatas de Holmberg, pueden citarse dos curiosidades.
En 1898 el uruguayo Francisco Piria, fundador del balneario de Piriápolis, publica en Montevideo una extensa utopía, bajo el título El socialismo triunfante: lo que será de mi país dentro de 200 años. La portada del volumen indica una tirada de 20.000 ejemplares, aunque en letra más pequeña aclara que el volumen pertenece al primer millar. El argumento utiliza el recurso del sueño provocado por una droga, que dura 200 años y que ofrece al protagonista, al despertar, una sociedad perfecta, con reminiscencias helénicas. Como en muchos textos utópicos, los propósitos críticos (en este caso contra la administración del Montevideo de la época en que fue escrito) se imponen a lo literario.
De tono más contemporáneo es El presidente negro o El choque de las razas, del brasileño Monteiro Lobato, un autor clásico de la literatura infantil. Publicada en 1926, presenta una primera mitad de notable inventiva y agilidad estilística, para caer en la segunda parte en un tono decididamente racista. En unos Estados Unidos del futuro los negros son eliminados con una frialdad mecánica (y justificada por el autor) que prefigura con exactitud las técnicas del nazismo europeo aún en ciernes.
A nivel de difusión, y de popularización del término y el género, puede darse la década del 50 como fecha clave. Es entonces cuando se publican masivamente traducciones de las mejores revistas norteamericanas. El género “prende” sobre todo en Argentina, Brasil y México. Tal vez no sea muy errado relacionar este hecho con su carácter de países con mayor desarrollo industrial y científico.
Además de los autores incluidos en esta antología, es importante la obra de Alberto Vanasco y Eduardo Goligorsky en Argentina, de Fausto Cunha en Brasil, de Luis Britto García en Venezuela y de los centroamericanos Alfredo Cardona Peña y Alvaro Menén Desleal. En el campo de la historieta la obra del argentino Héctor G. Oesterheld alcanzó un notable espesor narrativo, sobre todo en El eternauta, que no es exagerado clasificar de gran novela gráfica, y en las series Sherlock Time y Mort Cinder.
Sólo conocemos una exigua Primera Antología de ciencia ficción latinoamericana (Rodolfo Alonso Editor, Buenos Aires, 1970). Existen en cambio varias de ciencia ficción argentina, entre las que se destacan Los argentinos en la luna (Edic. de la Flor, Buenos Aires, 1968) compilada por Eduardo Goligorsky, y Los universos vislumbrados (Andrómeda, Buenos Aires, 1978), reunida por Jorge A. Sánchez. La revista española Nueva Dimensión ha publicado abundante material de autores latinoamericanos en su larga trayectoria, destacándose un número 8 con material de Argentina, Cuba, Chile, México y Venezuela.
Para esta selección hemos elegido textos que pertenecen en su totalidad a la corriente contemporánea de la literatura fantástica de América Latina y, dentro de la ciencia ficción, los cuentos que creímos más valiosos, aún cuando su autor no se hubiese dedicado exclusivamente o con asiduidad al género. En algunos casos los límites entre ambos campos son imprecisos, como en El gran Serafín de Bioy Casares. Por ello decidimos incluir juntos los cuentos de cada país, sin dividir el libro en dos secciones separadas.
A la lista de autores incluidos en esta antología –que deliberadamente se ha limitado en su extensión– podría agregarse nombres tales como Julio Cortázar, Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, Armonía Somers, Salvador Garmendia, Juan José Arreóla, Clemente Palma, Ángel Bonomini, Silvina Ocampo, Enrique Anderson Imbert, Pablo Palacio, Jacques Stephen Alexis, Juan Rulfo, Alejandro Jodorowsky, Harry Belevan, Felisberto Hernández, Clarice Lispector, Reynaldo Arenas, Santiago Dabove y varios otros. La amplitud de las exclusiones –en todos los casos autores que han escrito más de un ejemplo dentro del panorama abarcado por este libro– refleja el vigor de este tipo de literatura en las letras de América Latina.


martes, 26 de mayo de 2009

Estrenamos el número XI de Revista Cinosargo - Edición de Abril del 2009


NÚMEROS ANTERIORES


CINOSARGO EDICIÓN DE MARZO DEL 2009 NÚMEROX LEER O DESCARGAR.


CINOSARGO EDICIÓN DE FEBRERO DEL 2009 NÚMERO IX LEER O DESCARGAR


CINOSARGO EDICIÓN DE ENERO DEL 2009 NÚMERO VIII LEER o DESCARGAR


CINOSARGO EDICIÓN DE DICIEMBRE DEL 2008 NÚMERO VII LEER o DESCARGAR.


CINOSARGO EDICIÓN DE NOVIEMBRE DEL 2008 NÚMERO VI LEER O DESCARGAR




CINOSARGO EDICIÓN DE OCTUBRE DEL 2008 NÚMERO V. LEER O DESCARGAR


CINOSARGO EDICIÓN DE SEPTIEMBRE DEL 2008 NÚMERO IV. LEER O DESCARGAR


CINOSARGO EDICIÓN DE AGOSTO DEL 2008 NÚMERO III. LEER O DESCARGAR


CINOSARGO EDICIÓN DE JUNIO 2008 NÚMERO II. LEER O DESCARGAR


CINOSARGO EDICIÓN DE JUNIO 2008 NÚMERO I. LEER O DESCARGAR


CINOSARGO EDICIÓN MAYO 2008 NÚMERO 0. LEER O DESCARGAR.


ESPECIALES DE POESÍA.


25-4-2009 9.4.59 2.jpg


Cuarta edición especial de poesía de Revista Cinosargo Marzo del 2009 Año I leer o descargar


17-3-2009 20.3.56 1.jpg


Tercera edición especial de poesía de Revista Cinosargo Febrero del 2009 Año I Leer o descargar


8-2-2009 10.2.30 1.jpg


Segunda edición especial de poesía de Revista Cinosargo Enero del 2009 Año I Leer o descargar


dicpoesiacino.JPG


Ediciones especiales de Revista Cinosargo, Poesía publicada en Diciembre del 2008


Leer o Descargar

viernes, 24 de abril de 2009

Lea Revista la santísima trinidad de las cuatro esquinas

20-4-2009 5.4.12 1.jpg


Cuarta edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.


Leer o descargar


12-3-2009 10.3.55 1.jpg


Tercera edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.


Leer o descargar


7-2-2009 23.2.7 1.jpg


Segunda edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.


Leer o descargar


santisima1.JPG


Estrenamos la primera edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.


Leer o descargar

jueves, 26 de marzo de 2009

Números de Revista Cinosargo estrenados a la fecha

cinofeb2009.jpg

Estrenamos el décimo número de Revista de Febrero del 2009

LEER O DESCARGAR


NÚMEROS ANTERIORES


CINOSARGO EDICIÓN DE ENERO DEL 2009 NÚMERO VIII LEER o DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE DICIEMBRE DEL 2008 NÚMERO VII LEER o DESCARGAR.

CINOSARGO EDICIÓN DE NOVIEMBRE DEL 2008 NÚMERO VI LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE OCTUBRE DEL 2008 NÚMERO V. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE SEPTIEMBRE DEL 2008 NÚMERO IV. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE AGOSTO DEL 2008 NÚMERO III. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE JUNIO 2008 NÚMERO II. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE JUNIO 2008 NÚMERO I. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN MAYO 2008 NÚMERO 0. LEER O DESCARGAR.


17-3-2009 20.3.56 1.jpg

Tercera edición especial de poesía de Revista Cinosargo Febrero del 2009 Año I Leer o descargar


8-2-2009 10.2.30 1.jpg

Segunda edición especial de poesía de Revista Cinosargo Enero del 2009 Año I Leer o descargar

dicpoesiacino.JPG


Ediciones especiales de Revista Cinosargo, Poesía publicada en Diciembre del 2008

Leer o Descargar


martes, 17 de marzo de 2009

Estrenamos nuestra tercera edición especial de poesía Febrero del 2009

17-3-2009 20.3.56 1.jpg

Leer o Descargar


POETAS PRESENTES EN ESTA EDICIÓN


Víctor Ibarra Chávez (((México)))
Jorge Vargas Prado (((Perú)))
Omar Elvir (((Nicaragua)))
Edgar Artaud (((México)))
Gladys Gónzalez (((Chile)))
Leo Lobos (((Chile)))
Yamila Greco (((Argentina)))
Luis Guerra (((Chile)))
Patricia Lagos (((Chile)))
Víctor Sampayo (((México)))
Ana Patricia Moya (((España)))
Juan Pomponio (((Argentina)))
Ana Montrosis (((Chile)))




Ediciones Anteriores.

8-2-2009 10.2.30 1.jpg

Segunda edición especial de poesía de Revista Cinosargo Enero del 2009 Año I

descargar

dicpoesiacino.JPG

Ediciones especiales de Revista Cinosargo, Poesía publicada en Diciembre del 2008

Descargar



domingo, 22 de febrero de 2009

Estrenamos el noveno número de Revista Cinosargo edición VIII deEnero del 2009

cinoenero2009.jpg

Estrenamos el noveno número de Revista Cinosargo edición VIII deEnero del 2009

Leer o descargar

NÚMEROS ANTERIORES

CINOSARGO EDICIÓN DE DICIEMBRE DEL 2008 NÚMERO VII LEER o DESCARGAR.

CINOSARGO EDICIÓN DE NOVIEMBRE DEL 2008 NÚMERO VI LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE OCTUBRE DEL 2008 NÚMERO V. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE SEPTIEMBRE DEL 2008 NÚMERO IV. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE AGOSTO DEL 2008 NÚMERO III. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE JUNIO 2008 NÚMERO II. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN DE JUNIO 2008 NÚMERO I. LEER O DESCARGAR

CINOSARGO EDICIÓN MAYO 2008 NÚMERO 0. LEER O DESCARGAR.

8-2-2009 10.2.30 1.jpg

Segunda edición especial de poesía de Revista Cinosargo Enero del 2009 Año I Leer o descargar

dicpoesiacino.JPG

Ediciones especiales de Revista Cinosargo, Poesía publicada en Diciembre del 2008

Leer o Descargar

martes, 10 de febrero de 2009

Novedades en La Santísima Trinidad de las Cuatro Esquinas

log4esquinas.jpg


Murciélaga de Verónica Quense por Sol E. Díaz (leer)

Enrique Lihn y su decir poético (leer)

Alto Hospicio publicada por Editorial Quimantú (leer)

El mudo Corazón del Bosque (leer)


7-2-2009 23.2.7 1.jpg

Segunda edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.

Leer o descargar




sábado, 7 de febrero de 2009

Estrenamos el segundo número de la revista La Santísima trinidad de las cuatro esquinas.

7-2-2009 23.2.7 1.jpg


Segunda edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.

santisima1.JPG


Estrenamos la primera edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.

martes, 27 de enero de 2009

Novedades de Enero en La Santísima Trinidad de las Cuatro esquinas

log4esquinas8555.jpg

Estamos terminado un nuevo mes, de la Santísima Trinidad de las cuatro esquinas y presentamos al público los presentes artículos y novedades


Violeta Fernández Riquelme

El dentista de Bolaño y la irónica intertextualidad del viaje sin retorno (leer)


Daniel Rojas Pachas

Hacia una interpretación Lihn-guística de: La Vejez de Narciso (leer)

Los Gemidos de Yanquilandia por Pablo de Rokha (leer)

Hacia una interpretación Lihn-guística de: Pena de Extrañamiento (leer)


santisima1.JPG


Estrenamos nuestro primer número de la Revista La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas (leer)


Lea la Santísima Trinidad de las cuatro esquinas






lunes, 12 de enero de 2009

El dentista de Bolaño y la irónica intertextualidad del viaje sin retorno

bolano.jpg


El dentista de Bolaño y la irónica intertextualidad del viaje sin retorno. Perpretado por Violeta Fernández Riquelme.

En su obra el dentista (publicada en el libro de cuentos Putas asesinas) Roberto Bolaño como en el grueso de su obra, narrativa, poética y ensayística, realiza un despliegue de ironía intertextual increíble, esta categoría es señalada por Umberto Eco en sus comentarios sobre lo denominado novela posmoderna por autores como McHale, o Hutcheon, como un rasgo esencial de aquellos diseños narrativos experimentales que pretenden llevar el dialogismo e hibridismo discursivo a otro estatus. Bolaño nos tiene acostumbrados a ello tanto en sus mega-sagas los detectives salvajes y 2666 como en sus breves textos, incluidos los póstumos e inconclusos (El secreto del mal)

Esta estrategia textual representa un desafió pero así mismo un atractivo cebo para el lector, le permite al autor, en este caso a Bolaño, expresarse en dos niveles al mismo tiempo, algo así como ocurre con en el double codding, otra categoría señalada por Eco, mediante la cual el creador se permite estructurar el discurso y diégesis para un público más experimentado, con cierto conocimiento formal de la literatura y sus códigos, en Dentista están todas las alusiones a Rimbaud, a Elizondo, a ese realvisceralismo poético de los jóvenes mexicanos, intelectualidad universitaria que vemos en decadencia y aburguesada en los protagonistas, los que a su vez se empapan del sentir de malditismo artístico, de anonimato creativo, de esplendor y fugacidad del talento representado por aquel joven indio Ramírez que no es el bello Arthur como explicita desde un principio el texto, No era Rimbaud, sólo era un niño indio. Hay que contar además las aproximaciones estéticas camufladas en forma de digresiones o diálogos entre ebrios “El arte, dijo, es parte de la historia particular mucho antes que de la historia del arte propiamente dicha. El arte, dijo, es la historia particular. Es la única historia particular posible. Es la historia particular y es al mismo tiempo la matriz de la historia particular. ¿Y qué es la matriz de la historia particular?, dije. Acto seguido pensé que me respondería: el arte. Y también pensé, y ése fue un pensamiento afable, que ya estábamos borrachos y que era hora de volver a casa. Pero mi amigo dijo: la matriz de la historia particular es la historia secreta.”

En este ejercicio no podemos ignorar todos los recursos formales, los mecanismos anticlimáticos, la intención de dejar hilos abiertos (lo que se conoce como dato escondido), además de la transtextualidad en todas sus variantes y en otros casos, no este en particular, la metalepsis, la trasgresión de los niveles de narración. En fin, todo en una misma historia, tal como dice el personaje de Dentista… “y luego mi amigo empezó a contarme un cuento de Ramírez, un cuento sobre un niño que tenía muchos hermanos pequeños que cuidar, ésa era la historia, al menos al principio, aunque luego el argumento daba un giro y se pulverizaba a sí mismo, el cuento se convertía en una historia sobre el fantasma de un pedagogo encerrado en una botella, y también en una historia sobre la libertad individual, y aparecían otros personajes, dos merolicos más bien canallas, una veinteañera drogadicta, un coche inútil abandonado en la carretera que servía de casa a un tipo que leía un libro de Sade. Y todo en un cuento, dijo mi amigo”.

Y es que el detective salvaje, Arturo Belano para los amigos, a la par que cohesiona esta fina trama, se dirige a un público más masivo, centrado en el contenido y ciertas temáticas que engolosinan al morbo mayoritario. La violencia inmanente, el terror y tensión que se esnifa en esos rincones y lapsos solitarios que confrontan los personajes, el mentado derrotero sentimental del narrador y la presumible homosexualidad pederasta del dentista amante de la pintura y que se culpa de la muerte accidental de una vieja indígena en su sala de operaciones a manos de un practicante, que en su ausencia le intervino un cáncer en la encía a la vieja, insisto… todo en un mismo cuento, por ello podríamos decir en síntesis que Bolaño liga lo culterano, lo excesivamente elitista con lo que a todos nos despierta curiosidad, logrando que su trabajo sea como el mismo dice: “Mi literatura es legible, pero no es fácil”.

Esto hay que relacionarlo con la tan mentada ironía intertextual, esta se caracteriza frente al doble código en que la escisión o distancia entre los dos niveles que el autor trabaja, ya no se presenta tan sólo en función de cualquier acerbo, preferencia de temáticas o conocimiento popular, sino que se pronuncia de forma más específica, especializada podríamos decir, pues se focaliza en una necesidad primordial, el dominio de ciertos ideolectos o enciclopedia del destinatario, esto en español y para todos los lectores no estrictamente imbuidos en la terminología de Eco, significa, que la obra exige un conocimiento especial que es la misma obra del autor, sus propios códigos o fetiches como prefiero llamarlos, aquí Bolaño dialoga con bolaño, lo cual permite que el goce estético sea mayor para quien comulga y conoce las otras voces, esas señales de ruta ocultas, temáticas todas, transversales para el Chileno y que se aprecian no sólo en la repetición de su estilo, en el cómo y qué aborda, sino en la creación de un universo que se comunica y retroalimenta constantemente, desde su obra con Porta escrita a cuatro manos, Los Consejos, hasta las que no llegó a concluir. Esto de cualquier modo no es novedad, un lector de Bolaño al leer dentista, entiende en profundidad guiños simples como aquella alusión a Sade o los delirios sexuales del pintor Cavernas y su repentina violencia amparada por guaruras, para que hablar de la constitución de la personalidad de los actantes, el estudioso de letras descorazonado, el hombre que en su normalidad esencial, de dentista aburguesado oculta toda una maraña de sentimientos oscuros paradojalmente ligados al arte, similar a Quim Font, a eso hay que añadir los parajes, vehículos y atmósferas, esto no implica que Bolaño se repita, sino que Bolaño nos invita a recorrer muchas veces los mismos caminos, nos obliga a perdernos en la búsqueda frenética de saltos y retornos que implican un Aleph o Rayuela, esa biblioteca infinita llena de citas a otros y si mismo, y en el anhelo por una respuesta o una bitácora convincente, nos topamos con un viaje que en realidad jamás termina pues las vías paralelas llevan a otras aparentemente distanciadas, como podría ser el caso de su poesía frente a su narrativa pero no es así pues todo esta unido solidariamente. Por ello en el afán por alcanzar a fantasmas Caborquianos, al llegar al punto de partida, o a algún punto antes recorrido o reseñado por el lector, este ya cambio pues nosotros cambiamos en el viaje y salto que implica una re-lectura, por ello, después de leer Dentista, y repensar el diálogo de bar, acerca de cómo el arte es parte de la historia particular, me veo forzada a volver a leer los detectives, 2666, estrella distante y temo por lo que voy a encontrar o no vuelva a leer.

Autora: Violeta Fernández Riquelme

Publicado en: La Santísima Trinidad de las cuatro Esquinas.



miércoles, 7 de enero de 2009

Estrenamos el primer número de la revista La Santísima trinidad de las cuatro esquinas.

santisima1.JPG

Estrenamos la primera edición de La Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.

Leer o descargar


Nos complace presentar este nuevo proyecto de Editorial y revista Cinosargo, titulado la Santísima trinidad de las cuatro esquinas, la revista es una recopilación del contenido de diciembre del espacio homónimo dedicado a la literatura chilena en todos sus géneros.

El equipo integrado por Sol E. Díaz, Daniel Rojas Pachas, Oliver Beltrán y la redactora, Violeta F pretenden proponer lecturas personales e interpretaciones impetuosas a obras canónicas e ignoradas de la lírica y prosa nacional con la periodicidad, compromiso y calidad que nos caracteriza.

Violeta Fernández Riquelme

Visite La Santísima trinidad de las cuatros Esquinas